Thơ ca - Văn học - Nghệ thuật - Kiến thức - Hài hước - Ngôi sao - Người mẫu - Ảnh đẹp - Video Sáng tác - Sưu tầm
Thứ Năm, 15 tháng 7, 2021
Trang Góc Nhỏ Văn Thơ - Thu dạ lưu biệt Hồng Châu kiểm chính - Nguyễn Phi Khanh
THU DẠ LƯU BIỆT HỒNG CHÂU KIỂM CHÍNH (Đêm thu tạm biệt quan kiểm chính Hồng Châu)
Tác giả: Nguyễn Phi Khanh (1355 - 1428)
"Quy mộng Nhị Khê bắc,
Cố nhân hoè phủ biên.
Thanh sương hoà biệt duệ,
Hồng nhật thượng ngâm tiên.
Sầu tự bằng bôi đoạn,
Tân thi cát lệ truyền.
Tương kỳ tam ngũ dạ,
Cộng tuý quế hoa thiên."
Dịch nghĩa:
Mơ về phía bắc Nhị Khê,
Bạn cũ ở bên phủ hoè.
Sương trong thấm vào tay áo lưu biệt,
Mặt trời hồng soi trên chiếc roi thơ.
Mối sầu cắt đứt bằng chén rượu,
Bài thơ mới trao qua hàng nước mắt gạt đi
Hẹn gặp lại đêm rằm tới,
Cùng uống say dưới trời quế hoa.
ngâm tiên (吟鞭) - thuật ngữ trong tiếng Hán có nghĩa là "roi ngựa của thi nhân." Cụm từ này thường được dùng để miêu tả những nhà thơ rong ruổi trên đường, vừa đi vừa ngâm thơ. Thuật ngữ này xuất phát từ bài thơ "Thất Nương Tử - Sáng tác trên đường Tam Khu" (七娘子 -三衢道中作).
Dịch thơ:
"Mộng về phía bắc Nhị Khê,
Cố nhân nương cạnh phủ hoè xa trông.
Chia phôi tay áo sương phong,
Chiếc roi thơ khách sớm lồng ánh dương.
Mối sầu nhờ rượu xua quang,
Câu thơ mới, gạt hai hàng lệ đưa.
Đêm rằm tới, những hẹn hò,
Dưới trời hoa quế thơm đưa chén quỳnh."
(Đào Phương Bình)
"Mơ về bắc Nhị Khê
Phủ hoè nơi bạn ở
Áo biệt giọt sương phong
Roi thơ ánh trời tỏ
Thơ mới gạt lệ đưa
Mối sầu nhờ rượu đuổi
Rằm tới hẹn gặp nhau
Chuốc say bên cành quế"
(Trương Việt Linh)
"Mộng tới Nhị khê bắc
Phủ Hoè còn cố nhân
Sương sa cùng rứt áo
Nắng sớm đành lên yên
Nâng chén sầu chia sẻ
Ngâm thơ nước mắt tràn
Xin hẹn thời biến chuyển
Bên quế rượu liên miên"
(Hoàng Khôi)
Nguyễn Phi Khanh ( 阮飛卿) tên thật là Nguyễn Ứng Long (阮應龍) - sinh khoảng năm 1355 – mất khoảng 1428 - 1429, là Hàn lâm học sĩ nhà Hồ và là cha của Nguyễn Trãi - một công thần khai quốc nhà Hậu Lê. Ông quê làng Chi Ngãi, huyện Chí Linh, tỉnh Hải Dương. Năm 1407, khi quân Minh xâm lược nước Việt, Nguyễn Phi Khanh đầu hàng nhà Minh và bị giải về Trung Quốc sống đến cuối đời.
Nguyễn Phi Khanh được đánh giá là một trong những nhân vật đáng chú ý của dòng văn thơ Lý-Trần với những nét riêng - giọng thơ có phần gần gũi với cha vợ là Trần Nguyên Đán.
(Góc Nhỏ Văn Thơ)
-----------------------------------------------------------------------------------------
Ghi chú: ảnh Photo by Nguyễn Hùng và ảnh minh họa sưu tầm từ internet.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét