Chủ Nhật, 3 tháng 8, 2025

Cờ các nước đã viếng thăm Blog Thanh Trắc Nguyễn Văn

Flag Counter

Thống kê các IP đã viếng thăm Blog Thanh Trắc Nguyễn Văn ngày 3-8-2025:

Thứ Sáu, 1 tháng 8, 2025

Thơ sưu tầm: Về Đà Nẵng - Lê Minh Quốc

Thiếu nữ áo đầm hồng


VỀ ĐÀ NẴNG

đi trên đường phố
mỗi viên gạch xanh rêu như gọi tên tôi
dưới gót giày
sao linh hồn tôi không nhập vào cây
kiên nhẫn đứng chào hai mùa mưa nắng?
sao tôi còn tồn tại nơi đây
không tan ra giữa muôn trùng im lặng?
sao tôi không hoá thành mây
bay phiêu lãng dưới vòm trời Đà Nẵng?
sao tôi không hoá thân làm cơn sóng
tan trong hư vô réo gọi bến sông Hàn?
tôi thầm mong từng đêm rét cóng
được hoá thành cây bạch đàn
run lên tiếng hát
những con phố ngày xưa đã khác
chẳng ai nhận ra tôi
sao em không còn đặt trên môi
những âm thanh Quốc ơi
tôi già nua mà phố xá bình minh như trẻ nhỏ
mơ hồ nghe trong gió
ai đó
gọi tên tôi
dưới gót giày

Lê Minh Quốc


Thiếu nữ áo đầm vàng


-----------------------------------------------------------------------------------------
Ghi chú: ảnh minh họa sưu tầm từ internet.

Thứ Sáu, 18 tháng 7, 2025

Giới thiệu Tập thơ tuyển Nối mạch đất gộp tình quê

Tập thơ tuyển Nối mạch đất gộp tình quê


Rất cảm ơn nhà thơ Võ Thị Như Mai đã tuyển chọn thơ Thanh Trắc Nguyễn Văn vào tuyển tập thơ Nối mạch đất gộp tình quê, do chị tuyển chọn.

Photo by Huy Chương


Thứ Hai, 14 tháng 7, 2025

Phong Nha Đệ Nhất Kỳ Quan - Đài truyền hình Quảng Bình 2025

Mainichi Design



Để tiếp tục phát triển du lịch năm 2025, trước là tỉnh Quảng Bình sau khi sát nhập tỉnh là Quảng Trị có phát trên đài truyền hình nhạc phẩm "Phong Nha Đệ Nhất Kỳ Quan". Đài truyền hình có ghi rõ nhạc là của nhạc sĩ Lê Đức Trí nhưng quên ghi lời thơ là của Thanh Trắc Nguyễn Văn! Tác giả đã nhắn tin cho đài biết về sai sót này...




Thứ Năm, 10 tháng 7, 2025

Thơ 0467: Hoa loa kèn (bản tứ tuyệt)

Photo by Nguyễn Hùng


HOA LOA KÈN

Loa kèn hoa nở tháng tư
Ta qua phố ấy ngỡ như gặp nàng
Áo dài trắng, tóc nơ vàng
Em xa, hoa nhớ dịu dàng hương bay...

2025

Thanh Trắc Nguyễn Văn


Photo by Nguyễn Hùng


Thứ Tư, 9 tháng 7, 2025

Thơ 0467: Hoa loa kèn

Photo by Quang Mai Tran


HOA LOA KÈN

Loa kèn
Hoa nở tháng tư
Ta qua phố ấy ngỡ như gặp nàng
Áo dài trắng
Tóc nơ vàng...

Em xa
Hoa nhớ 
Dịu dàng hương bay...

2025

Thanh Trắc Nguyễn Văn


Photo by Quang Mai Tran


Thứ Ba, 1 tháng 7, 2025

Thơ 0466: Thơ ngày Valentine

Tiệm Ảnh Nàng Thơ Sài Gòn


THƠ NGÀY VALENTINE

Một nhà thơ đọc cho tôi nghe bài thơ ngày Valentine:
Nơi tình yêu đã bỏ đi
Tất cả hoa hồng đều hóa đá.

Khi tình yêu trở lại
Tất cả đá lại hóa hoa hồng!

2025

Thanh Trắc Nguyễn Văn


Tiệm Ảnh Nàng Thơ Sài Gòn


Chủ Nhật, 15 tháng 6, 2025

Giải đáp đố vui



Đáp án: Từ "XA" có mười chữ A, vì X là số 10 La Mã

Thứ Bảy, 14 tháng 6, 2025

Thơ 0465: Bài thơ tặng cô giáo địa

Photo by Nguyễn Hùng


BÀI THƠ TẶNG CÔ GIÁO ĐỊA

Có phải em bước ra từ bức tranh Xuân
Cô giáo địa với tà áo dài có những mảng màu hội họa?
Nụ cười tỏa nắng trên sân trường chiều hạ
Nét mi cong buồn làm chiếc lá me rơi.

Quả địa cầu tròn sao kinh vĩ độ quá xa xôi
Tọa độ trái tim bao năm đi tìm, ta vẫn lạc
Sáng qua còn dò dẫm miền sa mạc Sahara bỏng cát
Trưa nay đã nghe rì rào rừng tuyết lạnh taiga.

Tiết địa qua rồi, màu áo dài ấy cũng rời xa
Phấn trắng bảng đen vẫn thấp thoáng dáng hình cô giáo nhỏ
Tiếng trống tan trường như hoàng hôn rụng vỡ 
Ta lặng lẽ quay về, chào nửa trái đất ngập bóng đêm.

Ta vẫn hẹn chờ một cơn gió lạ dịu êm
Có hương dạ lý ngát thơm ngoài khung cửa sổ 
Ta sẽ lên đường cùng la bàn, với tấm bản đồ đại dương xưa cổ
Tìm Ngọc Trai Hồng
Con tàu còn trầm tích dưới đáy biển xanh...

2025

Thanh Trắc Nguyễn Văn


Photo by Nguyễn Hùng


Thứ Ba, 3 tháng 6, 2025

Thơ 0273: Mẹ chiến sĩ và hai người con (bản năm dòng) - Warrior's Mother And Two Children

Nước mắt người Mẹ


WARRIOR'S MOTHER AND TWO CHILDREN

The mother's child was executed by the enemy and his body was hung to dry
Picked up an orphan even though he knew his father was an enemy
The child the mother picked up grew up to become a martyr...

Mom's eyes blurred
Tears wet the autumn night.

(Translated into English by Do Ngoc Yen)


Người Mẹ áo nâu