Thứ Sáu, 12 tháng 1, 2024

Thơ ảnh 0198: Đôi khi

Thơ ảnh Đôi khi



Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham


Nguyên bản của bài thơ ĐÔI KHI:

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham


ĐÔI KHI

Đôi khi tình yêu ấy
Biết không hỏi được gì
Câu trả lời lạc lõng
Nó chẳng buồn nghe chi.

Đôi khi tình yêu ấy
Biết không hy vọng gì
Hy vọng bịt mắt nó
Trước sự thật khinh khi.

Đôi khi tình yêu ấy
Biết không mong đợi gì
Nỗi đau cắt sâu nữa
Khi phút đến sầu bi.

Đôi khi tình yêu ấy
Biết tự bỏ ra đi
Cố không rơi nước mắt
Dù lệ đẫm chia ly.


1996
(Dịch từ bài thơ Sometimes của Sheryll Raquipiso)
(Tập thơ Hoa sứ trắng – NXB Đà Nẵng 1997)

Thanh Trắc Nguyễn Văn


Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham


SOMETIMES

Sometimes love
learns not to ask -
the answer may be not
it wants to hear.

Sometimes love
learns not to hope
for hope closes its eyes.
to what is real.

Sometimes love
learns not to wait -
the pain cuts deeper
at the hour draws near.

Sometimes love
learns to let go -
and in parting, tries not
to shed a tear

Sheryll Raquipiso


Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham


Chùm ảnh thiếu nữ xinh, Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham


Chùm ảnh thiếu nữ xinh, Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo By Manh Pham

Photo By Manh Pham

Photo By Manh Pham

Photo By Manh Pham


Chùm ảnh thiếu nữ xinh, Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham

Photo by Manh Pham


-----------------------------------------------------------------------------------------
Ghi chú: ảnh Photo by Manh Pham và ảnh minh họa sưu tầm từ internet.

Không có nhận xét nào :