Thứ Hai, 29 tháng 12, 2025
Thơ sưu tầm: “Блажен в златом кругу вельмож...” - Aleksandr Pushkin - Nguồn: Thư viện
“Блажен в златом кругу вельмож...”
Блажен в златом кругу вельмож
Пиит, внимаемый царями.
Владея смехом и слезами,
Приправя горькой правдой ложь,
Он вкус притупленный щекотит
И к славе спесь бояр охотит,
Он украшает их пиры,
И внемлет умные хвалы.
Меж тем, за тяжкими<?> дверями,
10 Теснясь у черного<?> крыльца,
Народ, [гоняемый] слугами,
Поодаль слушает певца.
1827
Aleksandr Pushkin
Ghi chú: Aleksandr Sergeyevich Pushkin là một nhà thơ, tiểu thuyết gia kiêm nhà soạn kịch người Nga. (Nguồn: Thi viện)
"KHOAN KHOÁI TRONG VÒNG TAY QUAN LẠI"
Khoan khoái trong vòng tay quan lại
Nhà thơ được vua chúa quan tâm
Có cả tiếng cười, có dòng nước mắt
Điều giả dối đắng cay sự thật
Cù thị hiếu lũ tội lỗi làm vui
Vinh bạo chúa cũng săn đuổi theo người
Y trang hoàng những tiệc tùng của chúng
Và nhận về lời khen ngợi thông minh
Cùng lúc đó sau cánh cửa cung đình
Đám thần dân bên cánh gà chen chúc
Bị lũ hầu bàn đuổi xua tức khắc
Và từ xa nghe ca sĩ của mình
Lê Đức Thụ dịch
-----------------------------------------------------------------------------------------
Ghi chú: ảnh Photo by Ba Tran minh họa sưu tầm từ internet.
Nhãn:
* Tho hay moi ngay
Đăng ký:
Đăng Nhận xét
(
Atom
)




Không có nhận xét nào :
Đăng nhận xét