skip to main
|
skip to sidebar
CA DAO VỀ CÔNG ƠN THẦY CÔ GIÁO
Ăn quả nhớ kẻ trồng cây
Có danh có vọng nhớ thầy khi xưa.
Bẻ lau làm viết chép văn
Âu Dương có mẹ dạy răn như thầy.
Chữ thầy trong cõi người ta
Dặm dài hoa nắng trời xa biển đầy.
Cơm cha, áo mẹ, chữ thầy
Nghĩ sao cho bỏ những ngày ước mong.
TỤC NGỮ VỀ CÔNG ƠN THẦY CÔ GIÁO
Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
Ăn vóc học hay.
Bán tự vi sư, nhất tự vi sư.
(Một chữ cũng là thầy, nửa chữ cũng là thầy)
NHỮNG NHẬN ĐỊNH HAY VỀ VĂN HỌC (3)
51. “Công việc của nhà văn là phát hiện ra cái đẹp ở chỗ không ai ngờ tới, tìm cái đẹp kín đáo và che lấp của sự vật, để cho người đọc một bài học trông nhìn và thưởng thức.” (Thạch Lam)
52. “Nghệ thuật bao giờ cũng là tiếng nói của tình cảm con người, là sự tự giãi bày và gửi gắm tâm tư.” (Lê Ngọc Trà)
53. “Một tác phẩm thật giá trị, phải vượt lên bên trên tất cả bờ cõi và giới hạn, phải là một tác phẩm chung cho cả loài người. Nó phải chứa đựng một cái gì lớn lao, mạnh mẽ, vừa đau đớn lại vừa phấn khởi. Nó ca tụng lòng thương, tình bác ái, sự công bình… Nó làm cho người gần người hơn.” (Nam Cao)
54. “Thi sĩ là một con chim sơn ca ngồi trong bóng tối hát lên những tiếng êm dịu để làm vui cho sự cô độc của chính mình.” (B. Shelly)
55. “Ðể trong lòng là chí, ngụ ra ý là thơ. Người có sâu, cạn cho nên thơ có mờ có tỏ, rộng hẹp khác nhau… Người làm thơ không ngoài lấy trung hậu làm gốc, ý nghĩa phải hàm súc, lời thơ phải giản dị.” (Nguyễn Cư Trinh)
NHỮNG NHẬN ĐỊNH HAY VỀ VĂN HỌC (2)
26. “Thơ là sự sung mãn của tình cảm mãnh liệt.” (Ban-zắc)
27. “Thơ là chuyện đồng điệu.” (Tố Hữu)
28. “Thơ là tiếng gọi đàn.” (Xuân Diệu)
29. “Thơ sinh ra từ tình yêu và lòng căm thù, từ nụ cười trong sáng hay những giọt nước mắt cay đắng.” (Raxun Gamzatôp)
30. “Phải phí tổn hàng ngàn cân quặng chữ
Chỉ thu về một chữ mà thôi
Những chữ ấy làm cho rung động
Triệu trái tim trong hàng triệu năm dài” (Maiakopxki)
TẶNG BIỆT (KỲ 1) - Đỗ Mục (803 - 852)
"Phinh phinh niểu niểu thập tam dư,
Đậu khấu tiêu đầu nhị nguyệt sơ.
Xuân phong thập lý Dương Châu lộ,
Quyển thượng châu liêm tổng bất như."
Dịch nghĩa:
Mảnh mai yểu điệu, vừa hơn mười ba tuổi,
Như hoa đậu khấu chớm nở trên ngọn cây vào tháng hai.
Gió xuân thổi qua mười dặm đường Dương Châu,
Cuốn lên hết rèm châu, nhưng chẳng tìm thấy ai giống nàng.