Thứ Ba, 20 tháng 3, 2018

Thơ Haiku của Matsuo Basho, Thái Bá Tân dịch (24)

Photo by Kevin Le


231. Đám mây
Vướng vào mặt trời
Đàn chim tránh rét bay xuyên qua.

232. Người ta sống bằng gì
Trong ngôi nhà thấp tè sát đất
Dưới tán liễu mùa thu?

233. Đường dài sao!
Chiều thu xạm dần
Lại hoàn toàn vắng người.


Photo by Kevin Le



Photo by Kevin Le

Photo by Kevin Le


234. Sao thu này
Tôi cảm thấy cái già rõ thế
Mây và chim.

235. Mưa thu, mây mù
Dẫu không thấy Phú Sĩ
Ngọn núi vẫn làm tôi vui.

236. Ngủ gật trên lưng ngựa,
Tôi lờ mờ thấy trăng xa xa
Đâu đó lưng lờ khói sớm.

237. Trên ngôi mộ bỏ hoang
“Cỏ buồn” mọc
Buồn cho ai?

238. Gối cỏ
Con chó ướt vì mưa…
Tiếng ai nói trông đêm.

239. Trời tối dần trên biển
Mờ mờ sáng xa xa
Là những tiếng chim hải âu.

240. Đứng một mình oai vệ
Cây sồi già cô đơn
Không nhận thấy hoa anh đào đã nở.

(sưu tầm)


Photo by Kevin Le


--------------------------------------------------
Thơ Haiku của Matsuo Basho (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25)

Ghi chú: ảnh Photo by Kevin Le minh họa sưu tầm từ internet

Không có nhận xét nào :